Traducciones

1

Nací en un familia que nació en un país donde se hablaba el español de España sin estar en España, cuya moneda es el dólar estadounidense sin estar en Estadosunidous, su segundo idioma oficial es el de las palabras y sus limitaciones (punto en contra para la educación) sin embargo al entender otro idioma y saber que existen otros idiomas y en ellos otras sensaciones el diccionario no solamente se va ampliando sino que se le suman nuevos tomos de sensaciones por todo el cuerpo.

No sienten lo mismo tus pies cuando escuchan “Los amigos invisibles”, que cuando leen a Risto Mejide, su olfato no queda igual cunado ven “Minioms” u ojean las páginas del libro de “Blancanieves y los siete enanitos”

¿Porque querer traducir al imaginario plástico[1] o al del movimiento[2] algo del literario[3]? ¿Dónde nace la necesidad de ilustrar historias?

2

Primeras observaciones

El placer que te causa decir “No te importó nada”, “che facciamo”, “a huevo!!!!”, “pa amb tomaquet”, “no cappito”, “esa manf” as conclusion I can say: ¡el placer que te causa hablar macho!

Para Kierkeggard usar la palabra es dar muerte para dar vida a algo, “cuando me nombras me niegas, y por que niegas, me inventas”

¿Porqué se traduce?, ¿para qué? Unir simultaneidades supone una actividad de comunión, conectar distintos idiomas en una sola frecuencia, activada con el funcionamiento de los cinco sentidos. De allíproviene la necesidad imperiosa de hablar entre los idiomas.

Se trata de entender paralelamente el pasado, el presente y el futuro.

[1] Idioma uno

[2] Idioma dos

[3] Idioma tres

 

 

 

 

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s